中美協議(yì)簽訂關于知識産權條款内容一覽
時間: 2020-01-16 10 閱讀(dú)量:

當地時間1月15日(rì),經過中美兩國(guó)經貿團隊的共同努力,在平等和相(xiàng)互尊重的基礎上,中美雙方在美國(guó)首都(dōu)華盛頓正式簽署第一階段經貿協議(yì)。協議(yì)文本包括序言、知識産權、技術(shù)轉讓、食品和農産品、金融服務、彙率和透明度、擴大(dà)貿易、雙邊評估和争端解決、最終條款九個章(zhāng)節。


前言

美利堅合衆國(guó)政府和中華人(rén)民(mín)共和國(guó)政府(統稱爲“當事(shì)方”),認識到雙邊經貿關系的重要性;意識到貿易增長符合兩國(guó)的利益,并遵守國(guó)際準則以促進基于市場的成果;深信爲世界貿易的協調發展和擴大(dà)作(zuò)出貢獻,并爲更廣泛的國(guó)際合作(zuò)提供催化劑;承認締約方已查明的現有貿易和投資問(wèn)題;和認識到有希望以建設性和迅速的方式解決現有的和任何未來(lái)的貿易和投資問(wèn)題,達成以下協議(yì):


第一章(zhāng)知識産權

A節:一般義務

美國(guó)認識到知識産權保護的重要性。随着中國(guó)從(cóng)主要的知識産權消費者轉變爲主要的知識産權生(shēng)産者,中國(guó)認識到建立和實施全面的知識産權保護和執法法律體(tǐ)系的重要性。中國(guó)認爲,加強知識産權保護和執法符合建設創新型國(guó)家,發展創新型企業,促進高質量經濟增長的利益。

第1.1條:

中美兩國(guó)特此聲明,它們遵守A至K節中關于知識産權的規定。

第1.2條:

雙方應确保公平,充分(fēn)和有效地保護和執行知識産權。每一方應确保依靠知識産權保護的另一方的人(rén)獲得(de)公平,公正的市場準入。

B部分(fēn):商業秘密和機(jī)密商業信息

美國(guó)強調商業秘密保護。中國(guó)将商業秘密保護視爲優化商業環境的核心要素。雙方同意确保對商業秘密和機(jī)密商業信息進行有效保護,并有效防止此類信息被盜用。1

1 雙方同意,“機(jī)密商業信息”一詞涉及或涉及商業秘密,流程,操作(zuò),作(zuò)品或設備的樣式,或涉及生(shēng)産,商業交易或物流,客戶信息,庫存或數量或來(lái)源任何人(rén)的任何收入,利潤,虧損或支出,自(zì)然或法律或其他(tā)具有商業價值的信息,其披露很可(kě)能會對該人(rén)的競争地位造成重大(dà)損害獲得(de)了。

第1.3條: 對盜用商業秘密負有責任的行爲者的範圍

1. 雙方應确保所有自(zì)然人(rén)或法人(rén)均應對商業秘密盜用承擔責任。

2. 中國(guó)在商業秘密盜用中将“經營者”定義爲包括所有自(zì)然人(rén),一群人(rén)和法人(rén)。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.4條: 構成盜用商業秘密行爲的禁止範圍

1. 締約雙方應确保對商業秘密盜用承擔責任的禁止行爲的範圍全面涵蓋商業秘密盜竊的方法。

2. 中國(guó)應列舉構成商業秘密盜用的其他(tā)行爲,特别是:

(a) 電子入侵;

(b) 違反或誘使他(tā)人(rén)不披露秘密或打算保密的信息;和

(c) 在獲取商業秘密之後發生(shēng)的未經授權的披露或使用,這種情況引起保護商業秘密免于披露或限制商業秘密使用的責任。

3. 中美同意在商業秘密保護方面加強合作(zuò)。

4. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.5條: 民(mín)事(shì)訴訟中的負擔轉移

1. 當事(shì)人(rén)應規定,提供證據或舉證責任應酌情在商業秘密民(mín)事(shì)司法程序中移交給被告

商業秘密持有人(rén)提供表面證據的盜用,包括

間接證明被告方存在商業秘密盜用的間接證據。

2. 中國(guó)應規定:

(a) 舉證責任或舉證責任(視情況而定)轉移至被告方,以表明一旦商業秘密持有人(rén)産生(shēng)以下行爲,它就(jiù)不會濫用商業秘密:

(i) 證明被告有權或有機(jī)會獲得(de)商業秘密,并且被告使用的信息與該商業秘密實質上相(xiàng)同;

(ii) 被告已披露商業秘密或有被披露或使用商業秘密的證據;要麽

(iii) 其他(tā)證據表明其商業秘密被被告盜用;和

(b) 在權利人(rén)提供初步證據證明已采取措施對所主張的商業秘密保密的情況下,舉證責任或舉證責任(視情況而定)轉移至被告方,以表明持有人(rén)通常是圈子内通常處理(lǐ)有關信息種類或容易獲得(de)的人(rén)們所熟知的,因此不是商業秘密。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.6條: 防止使用商業秘密的臨時措施

1. 締約雙方應規定及時有效的臨時措施,以防止使用盜用的商業秘密。

2. 中國(guó)應将使用或企圖使用聲稱的商業秘密信息視爲“緊急情況”,以使其司法當局有權根據案件(jiàn)的具體(tǐ)事(shì)實和情況下達準予初步禁令的權力。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.7條: 提起刑事(shì)執法的門(mén)檻

1. 締約雙方應消除任何要求商業秘密持有人(rén)确定實際損失的要求,以作(zuò)爲對盜用商業秘密進行刑事(shì)調查的前提。

2. 中國(guó)應:

(a) 作(zuò)爲臨時步驟,請(qǐng)說(shuō)明,根據相(xiàng)關法律中的商業秘密條款,“重大(dà)損失”是刑事(shì)執法的起點,可(kě)以通過補救成本充分(fēn)體(tǐ)現出來(lái),例如(rú)爲減輕對業務運營或計(jì)劃的損害或保護計(jì)算機(jī)或其他(tā)系統的安全,并大(dà)幅降低發起刑事(shì)執法的所有門(mén)檻;和

(b) 作(zuò)爲後續步驟,請(qǐng)在所有适用的措施中消除對商業秘密持有人(rén)确定實際損失的任何要求,這是啓動對盜用商業秘密進行刑事(shì)調查的前提。

第1.8條: 刑事(shì)程序和處罰

1. 雙方應規定刑事(shì)訴訟程序和處罰措施,以解決故意盜用商業秘密的問(wèn)題。

2. 中國(guó)的刑事(shì)訴訟程序和處罰至少應包括因盜竊,欺詐,以物理(lǐ)或電子手段非法侵占商業秘密的案件(jiàn)

目的,以及在禁止的行爲範圍内對計(jì)算機(jī)系統的未經授權或不當使用。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.9條: 保護商業秘密和機(jī)密商業信息免遭政府當局的未經授權的披露

1. 進一步加強商業秘密的保護,更好地鼓勵

各種創新企業,中國(guó)應禁止政府人(rén)員(yuán)或第三方專家或顧問(wèn)在任何刑事(shì),民(mín)事(shì),行政或監管程序中未經授權地披露未披露的信息,商業秘密或機(jī)密商業信息

在提供此類信息的中央政府或次中央政府進行。

2. 中國(guó)應當要求各級行政機(jī)關和其他(tā)主管部門(mén):

(a) 将對信息的要求限制在不超過合法行使調查或監管權限所必需的範圍内;

(b) 限制隻有行使合法調查或管理(lǐ)職能所需的政府人(rén)員(yuán)才能訪問(wèn)提交的信息;

(c) 确保所提交信息的安全性和保護;

(d) 确保沒有任何與信息提交者競争的第三方專家或顧問(wèn),或由于調查或監管過程而有任何實際或可(kě)能的經濟利益的第三方;

(e) 建立尋求免于披露的人(rén)的程序,以及向第三方提出質疑的機(jī)制;和

(f) 提供刑事(shì),民(mín)事(shì)和行政處罰,包括罰款,中止或終止雇傭關系,以及作(zuò)爲對有關法律進行修正的最終措施的一部分(fēn),以監禁的方式對未經授權的商業秘密或機(jī)密商業信息進行披露,以制止這種行爲此類未經授權的披露。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

C節:與藥品相(xiàng)關的知識産權

藥物問(wèn)題關乎人(rén)們的生(shēng)活和健康,因此仍然需要尋找新的治療方法和療法,例如(rú)治療癌症,糖尿病,高血壓和中風(fēng)等。爲促進制藥領域的創新與合作(zuò)并更好地滿足患者的需求,各當事(shì)方應提供有效保護和執行與藥物相(xiàng)關的知識産權,包括專利和未公開的測試或作(zuò)爲上市許可(kě)條件(jiàn)提交的其他(tā)數據。

第1.10條補充數據的審議(yì)

1. 中國(guó)應允許藥品專利申請(qǐng)人(rén)在專利審查程序,專利複審程序和司法程序中依靠補充數據滿足有關可(kě)專利性的相(xiàng)關要求,包括公開和創造性的充分(fēn)性。

2. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.11條:及早解決專利糾紛的有效機(jī)制

1. 如(rú)果中國(guó)允許,作(zuò)爲批準銷售包括生(shēng)物制劑在内的藥品的條件(jiàn),除最初提交安全性和有效性信息的人(rén)員(yuán)外,其他(tā)人(rén)員(yuán)可(kě)以依賴有關産品安全性和有效性的證據或信息事(shì)先獲得(de)批準(例如(rú)中國(guó)或其他(tā)地區事(shì)先批準銷售的證據),中國(guó)應提供:

(a) 一種向專利持有人(rén),被許可(kě)人(rén)或市場批準持有人(rén)發出通知的系統,該另一人(rén)正在尋求在聲稱已批準産品或其批準的使用方法的适用專利有效期内銷售該産品;

(b) (c)項中的專利持有人(rén)有足夠的時間和機(jī)會在銷售涉嫌侵權的産品之前尋求可(kě)用的補救措施;和

(c) 司法或行政訴訟程序和快(kuài)速補救程序,例如(rú)初步禁令或等效的有效臨時措施,以便及時解決與聲稱已獲批準的藥品或其批準的使用方法的适用專利的有效性或侵權有關的争議(yì)。

2. 中國(guó)應建立與第1款一緻的藥品全國(guó)體(tǐ)系,包括提供訴訟因由,以允許專利持有人(rén),被許可(kě)人(rén)或市場營銷批準人(rén)在涉嫌侵權産品的市場營銷批準之前尋求民(mín)事(shì)司法程序。解決與适用專利的有效性或侵權有關的争議(yì)的訴訟和快(kuài)速補救措施。中國(guó)也可(kě)以爲解決此類争端規定行政程序。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

D節:專利第1.12條:有效專利期限的延長

1. 雙方應提供專利期限的延長,以補償在授予專利或藥品銷售批準期間發生(shēng)的不合理(lǐ)的延遲。

2. 中國(guó)應規定:

(a) 中國(guó)應專利權人(rén)的要求延長專利期限,以補償在授予專利時發生(shēng)的不合理(lǐ)的延誤,而不是歸因于申請(qǐng)人(rén)。就(jiù)本條而言,不合理(lǐ)的延誤至少應包括自(zì)在中國(guó)提出申請(qǐng)之日(rì)起四年(nián)以上,或在請(qǐng)求審查申請(qǐng)之日(rì)起三年(nián)以上的專利延誤。以後。

(b) 關于獲準在中國(guó)銷售的新藥品的專利以及獲準在中國(guó)銷售的新藥品的制造或使用方法,應專利權人(rén)的要求,中國(guó)應作(zuò)出調整。涵蓋新産品的專利期限或專利的專利期限,其批準的使用方法或制造該産品的方法,以補償專利所有者因營銷而對有效專利期限的不合理(lǐ)削減批準程序與該産品在中國(guó)的首次商業使用有關。任何此類調整均應授予該産品的專利權利要求,其使用方法或制造方法在原始發布的專利中的所有專有權,但(dàn)應以相(xiàng)同的限制和例外爲準,适用于批準的産品和産品。經批準的産品使用方法。中國(guó)可(kě)以将此類調整的期限限制爲不超過五年(nián),并且可(kě)以将由此産生(shēng)的有效專利期限限制爲自(zì)中國(guó)市場批準之日(rì)起不超過14年(nián)。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

E部分(fēn):電子商務平台上的盜版和假冒

爲了促進電子商務的發展,中美應加強合作(zuò),共同和個别地打擊電子商務市場中的侵權和假冒行爲。雙方應減少盜版和假冒行爲,包括減少障礙(如(rú)果有的話(huà)),以便及時向消費者提供合法内容并有資格獲得(de)版權保護,并針對電子商務平台提供有效執行。

第1.13條:打擊在線侵權

1. 中國(guó)應提供執法程序,允許權利人(rén)對在線環境中發生(shēng)的侵權行爲采取有效,迅速的行動,包括建立有效的侵權通知和移除系統。

2. 中國(guó)應:

(a) 需要迅速下架;

(b) 消除因真誠提交的錯誤删除通知的責任;

(c) 将權利人(rén)收到反通知後的司法或行政申訴的期限延長至20個工(gōng)作(zuò)日(rì);和

(d) 通過要求通知和反通知的相(xiàng)關信息以及對惡意提交的通知和反通知進行處罰,确保删除通知和反通知的有效性。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有的執法程序允許權利人(rén)針對在線環境中發生(shēng)的侵權行爲提起訴訟。

4. 雙方同意酌情進一步合作(zuò)以打擊侵權。

第1.14條:對主要電子商務平台的侵權

1. 締約雙方應通過對未采取必要措施打擊侵犯知識産權的主要電子商務平台采取有效措施,打擊電子商務平台上假冒或盜版商品的流行。

2. 中國(guó)應規定,由于屢屢未能遏制假冒或盜版商品的銷售,電子商務平台可(kě)被吊銷其經營許可(kě)證。

3. 美國(guó)申明,它正在研究其他(tā)手段來(lái)打擊假冒或盜版商品的銷售。

F節:地理(lǐ)标志

雙方應确保在地理(lǐ)标志保護方面具有充分(fēn)的透明度和程序公正性,包括通用2術(shù)語(也稱爲通用名)的保護措施,尊重在先商标權以及允許異議(yì)和撤銷的清晰程序,以及依賴商标或使用通用術(shù)語的締約方出口的公平市場準入。

第1.15條地理(lǐ)标志和國(guó)際協定

1. 中國(guó)應确保針對任何其他(tā)貿易夥伴根據國(guó)際協議(yì)承認或保護地理(lǐ)标志而針對未決或将來(lái)的請(qǐng)求而采取的任何措施,不得(de)損害美國(guó)向中國(guó)出口使用商标和通用商标的商品和服務的市場準入條款。

2. 中國(guó)應給予包括美國(guó)在内的貿易夥伴必要的機(jī)會,以在與另一貿易夥伴的任何此類協議(yì)中就(jiù)清單,附件(jiàn),附錄或附帶信中列舉的地理(lǐ)标志引起分(fēn)歧。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.16條:與一般市場準入有關的地理(lǐ)标志關注

1. 中國(guó)應确保:

(a) 主管當局在确定某個術(shù)語在中國(guó)是否通用時,應考慮消費者如(rú)何理(lǐ)解該術(shù)語在中國(guó)的情況,包括以下内容:

(i) 主管資源,例如(rú)字典,報紙和相(xiàng)關網站(zhàn);

(ii) 該術(shù)語所指的商品在中國(guó)如(rú)何在市場上銷售和使用;

(iii) 是否在有關标準中酌情使用了該術(shù)語,以指稱中國(guó)的某種商品,例如(rú)根據食品法典頒布的标準;和

(iv) 有問(wèn)題的商品是否大(dà)量從(cóng)申請(qǐng)書(shū)或請(qǐng)願書(shū)中指明的領土(tǔ)以外的地方進口到中國(guó),并且以不會誤導公衆其産地的方式,以及這些進口商品是否屬于用術(shù)語命名,以及

(b) 任何地理(lǐ)标志,無論是根據國(guó)際協議(yì)還(hái)是以其他(tā)方式授予或認可(kě),都(dōu)可(kě)能随着時間的流逝而變得(de)通用,并可(kě)能因此而被取消。

2. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.17條:多部分(fēn)條款

1. 每一締約方應确保,如(rú)果一個單獨組成部分(fēn)是通用的,則在該締約方中作(zuò)爲地理(lǐ)标志在一個締約方領土(tǔ)内受保護的多組成部分(fēn)的單個組成部分(fēn),在該締約方中也不應受到保護。

2. 中國(guó)爲多部分(fēn)條款提供地理(lǐ)标志保護時,應公開确定哪些部分(fēn)(如(rú)果有)不受保護。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

G部分(fēn):盜版和假冒産品的制造和出口

盜版和假冒商品嚴重損害了中美兩國(guó)的公衆利益,損害了權利持有人(rén)。雙方應采取持續和

采取有效行動制止制造并阻止盜版和假冒産品的分(fēn)銷,包括對公共衛生(shēng)或人(rén)身(shēn)安全有重大(dà)影(yǐng)響的産品。

第1.18條假藥

1. 雙方應對包含活性藥物成分(fēn),散裝化學品或生(shēng)物物質的假冒藥品及相(xiàng)關産品采取有效,迅速的執法行動。

2. 中國(guó)應采取的措施包括:

(a) 對假藥和生(shēng)物制品的相(xiàng)關産品,包括活性藥物成分(fēn),散裝化學品和生(shēng)物物質,采取有效,迅速的執法行動;

(b) 與美國(guó)共享經過中國(guó)監管部門(mén)檢查并符合中國(guó)法律法規要求的藥品原料站(zhàn)點的注冊信息,以及有關執法檢查的任何必要信息;和

(c) 從(cóng)本協議(yì)生(shēng)效之日(rì)起六個月内,每年(nián)在線發布有關執法措施的數據,包括扣押,吊銷營業執照(zhào),罰款和國(guó)家醫療産品管理(lǐ)局,工(gōng)業部以及信息技術(shù)或任何後續實體(tǐ)。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施可(kě)對假藥和相(xiàng)關産品采取有效而迅速的行動。

第1.19條具有健康和安全風(fēng)險的假冒商品

1. 雙方應确保采取持續有效的行動,以制止對公衆健康或人(rén)身(shēn)安全産生(shēng)重大(dà)影(yǐng)響的假冒産品的生(shēng)産和分(fēn)銷。

2. 中國(guó)應采取的措施包括:在本協定生(shēng)效之日(rì)起三個月内大(dà)幅增加執法行動的數量;從(cóng)生(shēng)效之日(rì)起四個月内,每個季度在線發布有關這些行動的可(kě)衡量影(yǐng)響的數據。本協議(yì)的效力。

3. 締約雙方應酌情努力加強合作(zuò),以打擊構成健康和安全風(fēng)險的假冒商品。

第1.20條:銷毀假冒商品

1. 關于邊境措施,締約方應規定:

(a) 除特殊情況外,海關以假冒,盜版爲由暫停放(fàng)行的商品,應當予以銷毀。

(b) 簡單地删除非法加貼的假冒商标不足以允許将商品放(fàng)行到商業渠道;和

(c) 除特殊情況外,在任何情況下,主管當局均不得(de)酌情決定是否允許出口假冒或盜版商品或使此類商品接受其他(tā)海關程序。

2. 關于民(mín)事(shì)司法程序,雙方應規定:

(a) 應權利人(rén)的要求,發現被盜版或假冒的貨物應予以銷毀,但(dàn)在特殊情況下除外;

(b) 應權利人(rén)的要求,其司法機(jī)關應當責令主要用于制造或制造此類盜版或假冒商品的材料和工(gōng)具,不作(zuò)任何形式的賠償,立即銷毀,或者在特殊情況下,不予賠償。在商業渠道之外進行的任何形式的處置,以最大(dà)程度地減少進一步侵權的風(fēng)險;

(c) 簡單地删除非法加貼的假冒商标不足以允許将商品放(fàng)行到商業渠道中;和

(d) 應權利人(rén)的要求,司法機(jī)關應當責令造假者向侵權人(rén)支付侵權收益或足以彌補侵權損失的損害賠償。

3. 關于刑事(shì)程序,締約雙方應規定:

(a) 除特殊情況外,其司法機(jī)關應責令沒收和銷毀所有假冒或盜版商品以及在商品上貼有假冒商标的任何物品;

(b) 除特殊情況外,其司法機(jī)關應責令沒收和銷毀主要用于制造盜版或假冒商品的材料和工(gōng)具;

(c) 沒收和銷毀将不對被告作(zuò)出任何形式的賠償;和

(d) 其司法或其他(tā)主管當局應保留拟議(yì)銷毀的貨物和其他(tā)材料的清單,這些當局應酌情決定權暫時将這些材料從(cóng)銷毀令中免除,以利于權利人(rén)一經通知就(jiù)保留了其證據。希望對被告或任何第三方侵權者提起民(mín)事(shì)或行政訴訟。

4. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.21條邊境執法行動

1. 締約雙方應努力加強執法合作(zuò),以減少假冒和盜版貨物的數量,包括出口或過境的貨物。

2. 中國(guó)應持續增加受過培訓的人(rén)員(yuán)的數量,以檢查,拘留,扣押,實施行政沒收,或以其他(tā)方式執行海關對假冒和盜版貨物的執法權限,重點是出口或在途的假冒和盜版貨物。中國(guó)應采取的措施包括在本協定生(shēng)效之日(rì)起九個月内大(dà)幅增加對相(xiàng)關海關執法人(rén)員(yuán)的培訓。中國(guó)還(hái)應從(cóng)本協定生(shēng)效之日(rì)起三個月内,大(dà)幅度增加執法行動的數量,并在線發布執法行動的季度季度更新。

3. 雙方同意在邊境執法方面進行合作(zuò)。

第1.22條實物市場的執法

1. 雙方應針對實體(tǐ)市場上的版權和商标侵權采取持續有效的措施。

2. 中國(guó)應采取的措施包括在本協定生(shēng)效之日(rì)起四個月内大(dà)幅增加執法行動的數量,并在實物市場上在線發布執法行動的季度季度更新。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施可(kě)以有效地打擊實物市場上的版權和商标侵權。

第1.23條未經許可(kě)的軟件(jiàn)

1. 雙方應确保所有政府機(jī)構和政府擁有或控制的所有實體(tǐ)僅安裝和使用許可(kě)軟件(jiàn)。

2. 中國(guó)應采取的措施包括要求無政府擁有或隸屬關系的合格中國(guó)第三方進行年(nián)度審核,并在本協議(yì)生(shēng)效之日(rì)起七個月内在線發布審核結果。

3. 美國(guó)申明美國(guó)現行措施要求政府機(jī)構和承包商僅安裝和使用許可(kě)的軟件(jiàn)。

H部分(fēn):惡意商标

第1.24條:

爲了加強商标保護,雙方應确保

充分(fēn)有效地保護和執行商标權,尤其是防止惡意注冊商标。

第1.25條:

美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本節規定的待遇相(xiàng)同。

第一節:知識産權案件(jiàn)中的司法執行和程序第1.26條:從(cóng)行政執行轉移到刑事(shì)執行

1. 如(rú)果根據客觀标準,基于明顯事(shì)實已經發生(shēng)侵犯知識産權的犯罪事(shì)實,“合理(lǐ)懷疑”,中國(guó)應要求行政機(jī)關移送刑事(shì)執法案件(jiàn)。

2. 美國(guó)申明,美國(guó)當局有權将适當案件(jiàn)移交刑事(shì)執行。

第1.27條威懾級别的處罰

1. 締約雙方應提供足以阻止未來(lái)知識産權被盜或侵權的民(mín)事(shì)救濟和刑事(shì)處罰。

2. 中國(guó)應:

(a) 作(zuò)爲臨時步驟,通過在其與知識産權有關的法律所允許的法定最高限額處或附近加重處罰,以制止知識産權盜竊或侵權,制止未來(lái)的知識産權盜竊或侵權,并加強對現有補救措施和刑罰的适用;和

(b) 作(zuò)爲後續步驟,增加最小和最大(dà)的預先确定的損害賠償,監禁和罰款的範圍,以阻止将來(lái)的知識産權被盜或侵權。

3. 美國(guó)應酌情努力在雙邊知識産權犯罪執法工(gōng)作(zuò)組下加強與中國(guó)的溝通與合作(zuò),并考慮在知識産權犯罪執法方面進行更多經驗分(fēn)享和務實合作(zuò)的機(jī)會。

第1.28條判決的執行

1. 雙方應确保迅速執行本法院的終審判決中所規定的任何侵犯知識産權的罰款,罰金,金錢損失賠償,禁制令或其他(tā)補救措施。

2. 中國(guó)應采取的措施包括執行工(gōng)作(zuò)指南(nán)和實施計(jì)劃以确保迅速執行判決,在本協議(yì)生(shēng)效之日(rì)起一個月内發布其工(gōng)作(zuò)指南(nán)和實施計(jì)劃,以及在線發布實施結果的季度報告。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施可(kě)迅速執行判決,包括與侵犯知識産權有關的判決。

第1.29條版權和鄰接權的執行

1. 在涉及版權或鄰接權的民(mín)事(shì),行政和刑事(shì)訴訟中,雙方應:

(a) 規定法律上的假定,即在沒有相(xiàng)反證據的情況下,以通常方式将姓名标明爲作(zuò)品,表演或錄音制品的作(zuò)者,生(shēng)産者,表演者或出版者的人(rén)是指定的權利人(rén)。此類作(zuò)品,表演或錄音制品,并且版權或相(xiàng)關權屬于該主題;

(b) 當(a)項的推定成立時,在沒有被告侵權人(rén)提出的反駁證據的情況下,放(fàng)棄提出版權或鄰接權轉讓協議(yì)或其他(tā)文件(jiàn)以确立所有權,許可(kě)或侵犯版權或鄰接權的要求;和

(c) 規定被控侵權人(rén)有責任提供證據或舉證責任,以酌情證明其使用受版權或鄰接權保護的作(zuò)品是被授權的,包括在被控侵權人(rén)聲稱已獲得(de)許可(kě)的情況下使用版權持有人(rén)的作(zuò)品,例如(rú)通過許可(kě)。

2. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.30條:文檔身(shēn)份驗證(“領事(shì)化”)

1. 在民(mín)事(shì)司法程序中,當事(shì)雙方不得(de)要求辦理(lǐ)身(shēn)份證明手續,包括要求領事(shì)官員(yuán)蓋章(zhāng)或蓋章(zhāng)的證據,可(kě)以通過規定引入或認證,也可(kě)以作(zuò)證,但(dàn)應受僞證罪處罰。

2. 對于無法通過規定引入或認證的證據或見(jiàn)證人(rén)

在作(zuò)僞證罪的證詞下,中國(guó)應簡化公證和鑒定程序。

3. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

第1.31條證人(rén)證詞

1. 在民(mín)事(shì)司法程序中,中國(guó)應爲當事(shì)方提供合理(lǐ)的機(jī)會,在其案件(jiàn)中陳述證人(rén)或專家,并在程序中對任何證人(rén)進行盤問(wèn)。

2. 美國(guó)申明,美國(guó)現有措施所提供的待遇與本條規定的待遇相(xiàng)同。

J節:知識産權保護方面的雙邊合作(zuò)第1.32條:

與本協定的知識産權一章(zhāng)有關的合作(zuò)活動和倡議(yì)應視資源的可(kě)用性,要求并根據雙方共同商定的條款和條件(jiàn)而定。

第1.33條

雙方同意在保護知識産權方面加強雙邊合作(zuò),并促進在這一領域的務實合作(zuò)。中國(guó)國(guó)民(mín)

知識産權局和美國(guó)專利商标局将討(tǎo)論知識産權領域的兩年(nián)期合作(zuò)工(gōng)作(zuò)計(jì)劃,包括聯合計(jì)劃,行業推廣,信息和專家交流,通過會議(yì)和其他(tā)通訊進行的定期互動以及公衆意識。

K節:實施

第1.34條:

每一當事(shì)國(guó)應在其自(zì)身(shēn)的制度和實踐中确定實施本協定規定的适當方法。如(rú)有必要,各當事(shì)國(guó)應根據其國(guó)内立法程序,爲修改其立法機(jī)構提供法律建議(yì)。依照(zhào)《雙邊評估和争端解決》一章(zhāng),各當事(shì)方應确保充分(fēn)履行其在本協定下的義務。

第1.35條:

在本協定生(shēng)效之日(rì)起三十個工(gōng)作(zuò)日(rì)内,中國(guó)将頒布一項旨在加強知識産權保護的行動計(jì)劃,以促進其高質量的增長。該行動計(jì)劃應包括但(dàn)不限于中國(guó)爲履行本章(zhāng)規定的義務所采取的措施以及每項措施的生(shēng)效日(rì)期。

第1.36條:

美國(guó)申明其現有措施符合本章(zhāng)規定的義務。


返回頂部圖标 分(fēn)享

關注我們