對“多個所述”與“所述多個”的探討(tǎo)
時間: 2016-09-01 16 菏澤開發區冠博知識産權代理有限公司 趙囡囡 閱讀(dú)量:

作(zuò)者:趙囡囡

一、引言

作(zuò)爲機(jī)械領域的專利代理(lǐ)人(rén),在撰寫專利申請(qǐng)文件(jiàn)時,經常會遇到需要對"多個所述"和"所述多個"的表述方式進行取舍的情況。然而,在業内這兩種表述方式的使用規則并不是十分(fēn)明确。

具體(tǐ)的說(shuō),這兩種表述方式是因爲權利要求中的"所述"這個特定術(shù)語引起的特殊現象。

在撰寫權利要求時,通常第二次出現的術(shù)語之前會用"所述"、"所述的"或者"該"等詞語去(qù)限定。雖然專利法及其實施細則以及專利審查指南(nán)中并未對此進行明确規定,但(dàn)是,從(cóng)審查指南(nán)列舉的例子和衆多的國(guó)内申請(qǐng)中的表述來(lái)看(kàn),此種寫法已經成爲一種約定俗成的寫法。

如(rú)專利審查指南(nán)的第143頁的第3段中,"根據權利要求1所述的機(jī)床,其特征在于用特征Y代替特征X"。

再如(rú)專利審查指南(nán)的第194頁的例4:

權利要求1:一種用于直流電動機(jī)的控制電路(lù),所說(shuō)的電路(lù)具有特征A。
權利要求2:一種用于直流電動機(jī)的控制電路(lù),所說(shuō)的電路(lù)具有特征B。

由于"所述的" 或者"所說(shuō)的"不夠簡練,在權利要求的技術(shù)特征部分(fēn),在第二次出現的術(shù)語之前一般會用"所述"。

二、對于"所述"的探討(tǎo)

爲了将"所述"的表述方式描述清楚,下述将以某一公開文本中的某條權利要求中的特征爲例進行說(shuō)明,具體(tǐ)見(jiàn)下文中的例1。

例1:多個隔闆(30),多個所述隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,相(xiàng)鄰的兩個所述隔闆(30)之間形成出料間隙(40)。

在上述例子的基礎上,對"所述隔闆"的意義進行進一步闡述。"所述隔闆"是特指某一個隔闆還(hái)是具備某一特征的隔闆?

本文認爲,"所述隔闆"是指具備某一特征的隔闆,并非特指某一個隔闆。爲表述方便,下面以例1的變形爲例2,以例2作(zuò)爲討(tǎo)論的基礎。

例2:隔闆(30),所述隔闆爲多個,多個所述隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,相(xiàng)鄰的兩個所述隔闆(30)之間形成出料間隙(40)。

在上述例子中,此處的"隔闆"并非特指某一個隔闆,而是特指具有某一特征的隔闆,或者說(shuō)特指某一類隔闆。根據專利法第二十六條第四款可(kě)知,權利要求書(shū)用以限定要求專利保護的範圍。由于權利要求劃定的是一個範圍,因此,将權利要求書(shū)中的某一術(shù)語解釋爲某一類具有特定特征的特定術(shù)語的集合,或者說(shuō)是解釋爲某一類具有特定特征的特定術(shù)語的概括,是符合專利法對權利要求書(shū)的作(zuò)用的定義的。

以例2爲例,如(rú)果上述"隔闆(30)"僅指某一個隔闆,那麽,後面對這個隔闆的限定将無從(cóng)談起。比如(rú),如(rú)果"隔闆(30)"是某一個隔闆,那麽爲什麽這一個隔闆在後面又變成了多個呢(ne)?因此,這種邏輯對于權利要求的撰寫是不可(kě)想象的。

由上得(de)知,"所述隔闆"應該是指具備某一特征的隔闆。根據以上分(fēn)析,如(rú)例1所示,"多個隔闆(30),多個所述隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,相(xiàng)鄰的兩個所述隔闆(30)之間形成出料間隙(40)",其中的"多個所述隔闆"、"相(xiàng)鄰的兩個所述隔闆"中的模闆都(dōu)并非隻指某一确定的隔闆,而是指具備某一特征的隔闆。

上述討(tǎo)論使得(de)"多個所述"的表達方式不存在邏輯方面的問(wèn)題,也不會出現不清楚的問(wèn)題。

三、關于"多個所述"和"所述多個"

爲了将"多個所述"的表述方式描述清楚,下述将繼續以上述的例1爲例進行說(shuō)明。

例1:多個隔闆(30),多個所述隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,相(xiàng)鄰的兩個所述隔闆(30)之間形成出料間隙(40)。

上述例1的寫法,是将"隔闆"作(zuò)爲基本術(shù)語,将"多個"作(zuò)爲"隔闆"的定語。這樣,當"多個隔闆"第二次出現時,撰寫人(rén)将其描述爲 "多個所述隔闆",而并非"所述多個隔闆"。

這種寫法的好處在于,表述的标準單一,即無論對于隔闆有多少不同的描述,都(dōu)采用同一标準。尤其對于此例子中,當前面出現"多個隔闆",後面又要出現"兩個隔闆"時,撰寫爲"兩個所述隔闆"是符合邏輯的。而且,這種寫法比較簡練,不用再加以多餘描述。

關于"所述多個"的撰寫方式,可(kě)見(jiàn)下述例3。

例3:多個隔闆(30),所述多個隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,所述多個隔闆(30)中相(xiàng)鄰的兩個之間形成出料間隙(40)。

例3中的描述是另外一種寫法,這種寫法中,将"多個隔闆"作(zuò)爲一個基本術(shù)語,将"所述"撰寫在再次出現的"多個隔闆"之前。盡管從(cóng)篇幅上來(lái)看(kàn),本例中的撰寫方式似乎與例1中沒有本質區别,但(dàn)是,仔細斟酌,會發現本例與例1中的撰寫方式其實存在很大(dà)不同。

将"多個隔闆"作(zuò)爲一個基本術(shù)語時,如(rú)果後文僅會出現"多個隔闆",則不存在太大(dà)問(wèn)題。但(dàn)是,當出現本例中的"兩個隔闆"時,矛盾就(jiù)顯現了出來(lái)。

本例中的處理(lǐ)方式是采用回避和省略的方式避免了字面上的矛盾,即如(rú)果不省略的話(huà),本例應該撰寫成下述的例4。

例4 :多個隔闆(30),所述多個隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,所述多個隔闆(30)中相(xiàng)鄰的兩個隔闆之間形成出料間隙(40)。

上述例4的寫法,"隔闆"就(jiù)成爲了繼"多個隔闆"後的第二個基本術(shù)語。對于讀(dú)者來(lái)說(shuō),這種撰寫邏輯不是很合理(lǐ),"多個隔闆"和"隔闆"明顯是相(xiàng)同的部件(jiàn),但(dàn)是由于引入了數量的特征,卻變成了兩個不同的部件(jiàn),第二次出現的"兩個隔闆"的"隔闆"之前沒有加上"所述"。

另外,在機(jī)械領域中,由于要對部件(jiàn)進行必要的标号,那麽,對于"兩個隔闆"中的"隔闆"是否标号也是個問(wèn)題。如(rú)果認定此處的"兩個隔闆"中的"隔闆"與前述的"多個隔闆"是兩個不同的部件(jiàn),那麽兩個标号應該是不一樣的。但(dàn)是,對于機(jī)械領域的專利代理(lǐ)人(rén)來(lái)說(shuō),從(cóng)本質上看(kàn)這兩個部件(jiàn)确實是一個部件(jiàn),而且都(dōu)應該标号爲30。

如(rú)果這樣,在不省略的情況下,例2應該以如(rú)下例5的方式表述:

例5:多個隔闆(30),所述多個隔闆(30)相(xiàng)間隔地分(fēn)布在所述出料口(11)處,所述多個隔闆(30)中相(xiàng)鄰的兩個隔闆(30)之間形成出料間隙(40)。

從(cóng)上述表述中可(kě)以很明顯的看(kàn)出,這種表達方式用了雙重标準去(qù)撰寫,或者說(shuō)當需要将多個隔闆作(zuò)爲一個部件(jiàn)去(qù)描述時,就(jiù)用"所述多個隔闆(30)",但(dàn)是當兩個隔闆出現時,"隔闆"又作(zuò)爲與"所述多個隔闆(30)"的标号相(xiàng)同的部件(jiàn)。因此,這種表達方式确實讓人(rén)費解。

在撰寫過程中,如(rú)果采用多重的标準去(qù)表述,則非常可(kě)能出現不清楚的情形,對于案件(jiàn)的撰寫質量不利。

綜上所述,雖然本例中最終用省略的方式回避了标号的問(wèn)題,但(dàn)是,從(cóng)本質上來(lái)說(shuō),此種處理(lǐ)方式并未從(cóng)根本上解決問(wèn)題。

四、結論

根據前述例子和分(fēn)析可(kě)以看(kàn)出,在撰寫時遇到"多個所述"和"所述多個"的路(lù)口,需要做出選擇時,推薦使用"多個所述"的表達方式。對比例1和例4的表述,會發現"多個所述"的表述方式簡化了權利要求的表達。另一方面,此種表述方式在邏輯上也非常清楚,不會出現例5中采用雙重表述标準的問(wèn)題,有利于專利撰寫質量的提高。
 

 

關鍵詞: 專利代理(lǐ)
康信: 菏澤開發區冠博知識産權代理有限公司于1994年(nián)成立, 是一家能夠提供全方位知識産權法律服務的機(jī)構,總部設在北京,在西安、德國(guó)、美國(guó)、日(rì)本設有辦事(shì)處。康信現有員(yuán)工(gōng)400餘名,其中包括經驗豐富的律師(shī)、專利代理(lǐ)人(rén)、商标代理(lǐ)人(rén)和專業技術(shù)人(rén)員(yuán)220餘名。康信公司的PCT申請(qǐng)代理(lǐ)量位居全球第四,中國(guó)區第一。
咨詢電話(huà): 010-56571588
返回頂部圖标 分(fēn)享

關注我們