專利申請(qǐng)中,說(shuō)明書(shū)對權利要求的解釋要注意什麽?
時間: 2022-03-18 03 菏澤開發區冠博知識産權代理有限公司 劉鳳迪 王博 閱讀(dú)量:
對于一項專利而言,專利保護範圍由權利要求的内容所決定,這是從(cóng)業者甚至公衆所熟知的。


然而,在爲了确定專利保護範圍而對權利要求進行準确理(lǐ)解的過程中,說(shuō)明書(shū)和附圖對權利要求的解釋作(zuò)用實際上在複審或無效審查階段以及在司法審理(lǐ)階段,都(dōu)是至關重要的。

專利法第五十九條規定:發明或實用新型專利權的保護範圍以其權利要求的内容爲準,說(shuō)明書(shū)及附圖可(kě)以用于解釋權利要求的内容。

而且《審查指南(nán)》第二部分(fēn)第二章(zhāng)的3.2.2條款規定:每項權利要求所确定的保護範圍應當清楚;權利要求的保護範圍應當根據其所用詞語的含義來(lái)理(lǐ)解。一般情況下,權利要求中的用詞應當理(lǐ)解爲相(xiàng)關技術(shù)領域通常具有的含義。在特定情況下,如(rú)果說(shuō)明書(shū)中指明了某詞具有特定的含義,并且使用了該詞的權利要求的保護範圍由于說(shuō)明書(shū)中對該詞的說(shuō)明而被限定得(de)足夠清楚,這種情況也是允許的。但(dàn)此時也應要求申請(qǐng)人(rén)盡可(kě)能修改權利要求,使得(de)根據權利要求的表述即可(kě)明确其含義。

從(cóng)上述的相(xiàng)關規定中不難看(kàn)出,專利法和《審查指南(nán)》均明确了說(shuō)明書(shū)對權利要求中出現的詞語具有解釋作(zuò)用。

但(dàn)是同時也提出了權利要求的表述要盡可(kě)能是直接地清楚的,含義明确的,以避免出現理(lǐ)解上的不清楚或不确定。

下面,筆者通過一個實際工(gōng)作(zuò)中的案例來(lái)說(shuō)明這種情況。

在申請(qǐng)号爲201510587695.2且發明名稱爲“具有旋轉的初級齒輪和旋轉或固定的次級齒輪的液力機(jī)器”的專利申請(qǐng)的審查過程中,在對權利要求1是否具備創造性進行審查時,對于其中出現的詞語“夾緊”的解釋産生(shēng)了争議(yì)。

在該權利要求1中限定了一種具有旋轉的初級齒輪和旋轉的或固定的次級齒輪的液力機(jī)器。

該液力機(jī)器包括具有封閉體(tǐ)的封閉裝置,封閉體(tǐ)具有通道,在通道中引入封閉芯,封閉芯借助于可(kě)在預定溫度下熔化的熔化件(jiàn)這樣地直接和封閉體(tǐ)或和密封地引入封閉體(tǐ)中的中間件(jiàn)相(xiàng)連接,從(cóng)而對通道進行密封以防止工(gōng)作(zuò)介質通過,封閉芯的外直徑相(xiàng)對于通道的内直徑這樣減小地設計(jì),即避免在通道中夾緊所述封閉芯。

在對于該權利要求1的技術(shù)方案創造性的認定中,審查員(yuán)認爲通過權利要求1本身(shēn)的文字記載可(kě)以理(lǐ)解“夾緊”指的是,在密封狀态下出現在熔化件(jiàn)與封閉芯之間的夾緊狀态,且因此認爲該技術(shù)特征已經被現有技術(shù)公開。

而專利申請(qǐng)人(rén)認爲,權利要求1中的“夾緊”不應當按照(zhào)其字面意思理(lǐ)解,而應當結合說(shuō)明書(shū)具體(tǐ)描述來(lái)特定地理(lǐ)解。

具體(tǐ)地,在說(shuō)明書(shū)中記載有:封閉芯具有這樣一種相(xiàng)對于将該封閉芯引入其中的通道的内直徑而減小的外直徑,即如(rú)果封閉芯在軸向方向上穿過通道運動,則在熔化件(jiàn)熔化之後不可(kě)能在通道中夾緊封閉芯;特别地,這樣地減小外直徑,即當封閉芯在通道内部傾斜時,在封閉芯和封閉體(tǐ)之間或在封閉芯和中間件(jiàn)之間也不出現夾緊狀态。


根據說(shuō)明書(shū)中的這些記載,本領域技術(shù)人(rén)員(yuán)能夠清楚地确定,該申請(qǐng)所說(shuō)的“夾緊”指的是,在設置于封閉芯與通道之間的熔化件(jiàn)熔化以解除密封狀态之後封閉芯穿過通道運動時可(kě)能由于封閉芯在通道内的傾斜而導緻的封閉芯與通道之間的夾緊狀态。

在該案例中可(kě)以看(kàn)出,對權利要求中的詞語的解釋或理(lǐ)解的認定能夠體(tǐ)現出其相(xiàng)關技術(shù)特征的完全不同的技術(shù)目的,從(cóng)而在相(xiàng)關技術(shù)方案的創造性認定上可(kě)能會産生(shēng)截然不同的影(yǐng)響。

在該案例中,專利申請(qǐng)人(rén)所指出的對“夾緊”的理(lǐ)解需要在本申請(qǐng)技術(shù)方案的特定情況或背景下具體(tǐ)地理(lǐ)解,而不能通過字面含義來(lái)理(lǐ)解。

如(rú)果沒有說(shuō)明書(shū)中對此表述的明确記載,則很難體(tǐ)現出其真正想要表達的含義,進而無法從(cóng)技術(shù)目的及技術(shù)效果方面體(tǐ)現出于本申請(qǐng)與現有技術(shù)的區别。

由此可(kě)見(jiàn),說(shuō)明書(shū)對權利要求中的詞語的解釋在特定情況下至關重要。

因此,結合實際案件(jiàn)處理(lǐ)情況,筆者認爲:
雖然說(shuō)明書(shū)對權利要求書(shū)具有解釋作(zuò)用,但(dàn)是也還(hái)是應當盡可(kě)能使得(de)權利要求的表述本身(shēn)就(jiù)是足夠清楚和含義明确的。
正如(rú)上述在《審查指南(nán)》中所規定的,對于某些可(kě)能在一定程度上産生(shēng)歧義或者像上述案例中一樣專門(mén)針對某種特定情況以體(tǐ)現特殊技術(shù)目的的詞語表述,将相(xiàng)應更清楚詳盡的解釋添加到權利要求中,實際上從(cóng)保護申請(qǐng)人(rén)或專利權人(rén)的權益的角度來(lái)看(kàn)是非常必要的。

在實踐中,無論是代理(lǐ)人(rén)還(hái)是申請(qǐng)人(rén)都(dōu)應當注意權利要求保護範圍的清楚和明确,不應因對可(kě)能造成對權利要求保護範圍縮小的考慮而省略對表述的清楚性造成影(yǐng)響的詳細表述。

在專利申請(qǐng)階段,當出現權利要求中的詞語在沒有說(shuō)明書(shū)做解釋時可(kě)能出現歧義的情況時,建議(yì)根據說(shuō)明書(shū)的解釋将權利要求修改和限定清楚,避免給确權和權利行使帶來(lái)麻煩。
關鍵詞: 專利,專利保護,權利要求,專利申請(qǐng),康信知識産權
康信: 菏澤開發區冠博知識産權代理有限公司于1994年(nián)成立,是一家能夠提供全方位知識産權法律服務的機(jī)構,總部設在北京,在天津、青島、西安、武漢、杭州、廣州、德國(guó)、美國(guó)、日(rì)本設有分(fēn)支機(jī)構。康信現有員(yuán)工(gōng)510餘名,其中包括經驗豐富的律師(shī)、專利代理(lǐ)師(shī)、商标代理(lǐ)人(rén)和專業技術(shù)人(rén)員(yuán)410餘名。康信公司的PCT申請(qǐng)代理(lǐ)量連續幾年(nián)跻身(shēn)全球PCT申請(qǐng)事(shì)務所前五強。
咨詢電話(huà): 010-56571588
返回頂部圖标 分(fēn)享

關注我們