對于涉外的新人(rén)來(lái)說(shuō),最開始接觸的專利業務便是新申請(qǐng)的翻譯,在獨立辦案初期,接觸最多的也是新申請(qǐng)的定稿。很多新人(rén)都(dōu)有這樣的困惑,在定稿的過程當中,隻要保證新申請(qǐng)文件(jiàn)的翻譯和原文完全一樣就(jiù)可(kě)以了嗎(ma)?怎麽樣才能避免初審階段的補正呢(ne)?
衆所周知,新申請(qǐng)通常分(fēn)爲PCT申請(qǐng)和巴黎公約申請(qǐng),而PCT申請(qǐng)和巴黎公約申請(qǐng)又都(dōu)包含發明申請(qǐng)和實用新型申請(qǐng)。對于PCT的發明申請(qǐng),隻要使定稿文件(jiàn)和原始PCT公開文件(jiàn)保持完全一緻,就(jiù)不會收到任何的補正。然而,對于PCT的實用新型申請(qǐng)、巴黎公約的實用新型申請(qǐng)以及巴黎公約的發明申請(qǐng),定稿文件(jiàn)和外文原文保持一緻卻并不意味着一定不會收到補正。
下面針對巴黎公約的發明申請(qǐng)以及PCT和巴黎公約的實用新型申請(qǐng)這兩種類型的申請(qǐng)(下面分(fēn)别直接簡稱“發明申請(qǐng)”和“實用新型申請(qǐng)”),分(fēn)别說(shuō)明在申請(qǐng)的各個部分(fēn)中如(rú)何避免補正。
1.摘要部分(fēn)
無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),在摘要部分(fēn)中都(dōu)需要包含該申請(qǐng)的發明名稱,且摘要部分(fēn)的字數不能超過300字。
對于實用新型申請(qǐng)(不包括通過PCT途徑進入的實用新型申請(qǐng)),在摘要部分(fēn)除了必須包含該實用新型的發明名稱之外,通常還(hái)需要包含獨立權利要求的技術(shù)方案以及相(xiàng)應的技術(shù)效果。
對于通過PCT途徑進入的實用新型申請(qǐng),對于原始PCT申請(qǐng)的譯文,摘要部分(fēn)也應與原始PCT申請(qǐng)完全對應,如(rú)果該部分(fēn)不符合以上要求,建議(yì)提交時提交28/41條修改,将摘要部分(fēn)修改爲符合上述要求。
2. 權利要求書(shū)部分(fēn)
無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),權利要求書(shū)一定要順序編号,并且每個權利要求中隻能有一個句号。
對于發明申請(qǐng)來(lái)說(shuō),權利要求書(shū)的内容和外文原文的權利要求書(shū)保持一緻通常就(jiù)不會收到補正。
而對于實用新型來(lái)說(shuō),則需要注意以下幾個方面:
① 在各權利要求的前序部分(fēn)和特征部分(fēn)之間需要存在“其特征在于”的字樣;
② 不能存在多項引用的問(wèn)題;
③ 不能存在不清楚、不簡要的問(wèn)題;
④ 對于包含材料特征的權利要求,所包含的材料需要是明确已知的材料。
3. 說(shuō)明書(shū)部分(fēn)
(1)發明名稱
無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),發明名稱一般不得(de)超過25個字,但(dàn)在特殊情況下,例如(rú),化學領域的某些申請(qǐng),發明名稱可(kě)以允許最多到40個字。
對于發明申請(qǐng)來(lái)說(shuō),發明名稱未全面體(tǐ)現獨立權利要求所涉及的主題并不會導緻初審中的補正。
但(dàn)對于實用新型,發明名稱必須要全面體(tǐ)現獨立權利要求所涉及的主題。
(2)正文部分(fēn)
說(shuō)明書(shū)的正文部分(fēn)通常包含“技術(shù)領域”、“背景技術(shù)”、“發明(實用新型)内容”、“附圖說(shuō)明”以及“具體(tǐ)實施方式”這五部分(fēn)。
對于發明申請(qǐng)來(lái)說(shuō),上述五部分(fēn)中的“附圖說(shuō)明”部分(fēn)并不是必須的,如(rú)果發明申請(qǐng)沒有附圖,則“附圖說(shuō)明”部分(fēn)可(kě)以省略。
對于實用新型申請(qǐng)來(lái)說(shuō),上述五個部分(fēn)是必不可(kě)少的。
在“技術(shù)領域”和“背景技術(shù)”這兩部分(fēn)中,發明申請(qǐng)和實用新型申請(qǐng)通常不會出現補正的情況。
在“發明(實用新型)内容”部分(fēn)中,發明申請(qǐng)通常不會出現補正的情況,但(dàn)對于實用新型申請(qǐng)來(lái)說(shuō),這部分(fēn)的形式要求卻比較嚴格。在“實用新型内容”中,通常需要包括以下幾個方面的内容:本實用新型所要解決的技術(shù)問(wèn)題;與權利要求形式上完全一緻的内容;以及本實用新型的技術(shù)效果。
在“附圖說(shuō)明”部分(fēn),無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),附圖說(shuō)明中對于附圖的描述需要與附圖相(xiàng)一緻,不得(de)出現附圖中出現的圖面在附圖說(shuō)明部分(fēn)中未描述或在附圖說(shuō)明部分(fēn)中描述的圖面在附圖中不存在的情況。
在“具體(tǐ)實施方式”中,最容易出現補正的是在這部分(fēn)中對于附圖的描述與附圖本身(shēn)不一緻。特别是母案申請(qǐng)是PCT發明申請(qǐng)的分(fēn)案申請(qǐng),尤其要注意這一點。
無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),都(dōu)要求在“具體(tǐ)實施方式”這一部分(fēn)中對于附圖的描述與附圖本身(shēn)一緻,不得(de)出現附圖中出現的圖面在具體(tǐ)實施方式中未描述,或者在具體(tǐ)實施方式中描述的圖面在附圖中不存在的情況。
在整個說(shuō)明書(shū)中,尤其是對于實用新型申請(qǐng)來(lái)說(shuō),不允許出現“根據權利要求X所述”等類似字樣。在發明申請(qǐng)中,說(shuō)明書(shū)部分(fēn)不允許出現“本實用新型”等類似字樣,在實用新型中,說(shuō)明書(shū)部分(fēn)不允許出現“本發明”等類似字樣。
另外,無論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),在說(shuō)明書(shū)文字部分(fēn)中未提及的附圖标記不得(de)出現在附圖中,在附圖中未出現的附圖标記不得(de)在說(shuō)明書(shū)文字部分(fēn)提及,表示同一組成部分(fēn)的附圖标記在說(shuō)明書(shū)中需要保持一緻,而在附圖中的同一附圖标記在說(shuō)明書(shū)中需要對應于相(xiàng)同的部件(jiàn)/要素。這一點對于實用新型來(lái)說(shuō)要求會更嚴格一些。
4. 附圖部分(fēn)
對于發明申請(qǐng)來(lái)說(shuō),如(rú)果沒有附圖,則附圖部分(fēn)可(kě)以省略。
對于實用新型申請(qǐng)來(lái)說(shuō),附圖是必須要有的。
不論是發明申請(qǐng)還(hái)是實用新型申請(qǐng),附圖都(dōu)必須清晰、都(dōu)必須連續順序編号,附圖中不可(kě)出現“現有技術(shù)”等類似的多餘的解釋性文字。
以上僅僅介紹了應對實際工(gōng)作(zuò)中最常見(jiàn)的一些補正的措施,注意到上述方面,基本上可(kě)以避免大(dà)部分(fēn)的補正。希望上述介紹對剛接觸涉外專利代理(lǐ)的同事(shì)有所幫助。